* gréčtina: Primárna teória spája „masáž“ s gréckym slovom „massō“ (μάσσω) , čo znamená „miesiť“, „manipulovať“ alebo „dotýkať sa“. Toto sa považuje za najpravdepodobnejší pôvod vďaka starogréckej praxi terapeutického trenia a miesenia.
* arabčina: Niektorí vedci navrhujú spojenie s arabským slovom "mass" (مسّ) alebo "massh" (مسح) , čo znamená „dotýkať sa“, „cítiť“ alebo „jemne tlačiť“.
* Hebrejčina: Ďalším možným pôvodom je hebrejské slovo "mašeš" (משש) , čo znamená „cítiť“, „tápať“ alebo „ovládať“.
* Latinčina: Existuje aj možný odkaz na latinské slovo "massa," čo znamená „hmotnosť“, „cesto“ alebo „hrudka“. Mohlo by to súvisieť s hnetacím úkonom spojeným s masážou.
Je najpravdepodobnejšie, že slovo „masáž“ sa časom vyvinulo a čerpalo vplyvy z viacerých jazykov a kultúr, ktoré praktizovali podobné terapeutické techniky. O presnej ceste jeho jazykovej cesty sa stále vedú diskusie, no grécky „massō“ zostáva najrozšírenejším etymologickým zdrojom.