* "ingen tid" :Indikerar en känsla av brådskande eller betydelse. Talaren är på uppdrag, står inför en tidsfrist eller befinner sig i en situation där fokus är kritiskt.
* "för att vända" :Föreslår en avsiktlig handling att avleda sin uppmärksamhet. Vända huvudet eller ändra kurs.
* "på Beauty's Glance" :"Skönhet" är personifierad, och dess "blick" representerar en lockande eller fängslande syn.
Linjen antyder att talaren befinner sig i en situation där de måste motstå frestelsen av skönhet eftersom det skulle vara skadligt för deras mål eller överlevnad. Det talar till kraften i skönhet för att distrahera och behovet av disciplin inför en sådan lockelse.
Här är några potentiella scenarier där den här linjen kan gälla:
* Soldat i strid: En soldat har inte råd att bli distraherad av naturens skönhet när deras liv är i fara.
* idrottsman i tävling: En idrottare måste förbli fokuserad på spelet och inte bli distraherad av skönheten i omgivningen eller publiken.
* Någon på ett farligt uppdrag: En spion eller äventyrare på en farlig uppdrag har inte råd att bli sidospårad av vackert landskap eller lockande distraktioner.
* person som strävar efter ett kritiskt mål: Någon som arbetar mot en viktig tidsfrist eller jagar en dröm kan inte låta lockelsen av skönhet avskräcka dem från deras väg.
* missbruk :Om man är beroende av något är läkemedlets skönhet bara en blick och kommer att förstöra liv om du vänder dig och möter det.
I huvudsak är linjen en påminnelse om att vi ibland måste prioritera våra mål och ansvar framför flyktiga nöjen, oavsett hur fängslande de kan vara. Det belyser konflikten mellan frestelse och plikt och behovet av självkontroll inför överväldigande skönhet.