Najčastejšie a všeobecné:
* La bella vita (Taliančina):Toto je pravdepodobne najuznávanejšia a najrozumnejšia fráza pre „krásny život“ a často zahŕňa život v luxuse a oddychu.
* Une belle vie (francúzština):Podobné ako talianska fráza, ale vo francúzštine. Tiež široko chápané.
Ďalšie doslovné preklady:
* Vida hermosa (španielčina):Toto je priamy preklad a dobrá, jednoduchá možnosť.
* Vida bela (portugalčina):Portugalský ekvivalent „vida hermosa“.
Poetickejšie/obraznejšie:
* Očarujúci život: To znamená život požehnaný šťastím a šťastím.
* Prežitý život: To naznačuje život plný účelu a zmyslu.
* Nádherný život: Klasika, ktorá naznačuje život plný radosti a pozitívnych zážitkov.
Ktorý by ste mali použiť?
* Ak chcete znieť sofistikovane a kultivovane, vyberte si La bella vita alebo Une belle vie .
* Ak chcete jednoduchý preklad, použite Vida hermosa alebo Vida bela .
* Ak chcete viac opisnú alebo emotívnejšiu frázu, zvážte Očarujúci život alebo Prežitý život
Takže najlepšia odpoveď závisí od kontextu a toho, čo chcete zdôrazniť.