이유는 다음과 같습니다.
* 은유: 은유는 "like"나 "as"를 사용하지 않고 서로 다른 두 가지를 직접 비교하는 비유적 표현입니다. 공유된 품질을 강조하기 위해 한 가지는 또 다른 것이라고 주장합니다.
* 비교: 이 문장은 여성의 머리카락을 흑단(어둡고 촘촘한 나무)에 비유합니다.
* 공유 품질: 공유되는 특성은 머리카락과 나무의 빛과 어둠입니다. 머리카락은 말 그대로 흑단으로 만들어진 것은 아니지만, 그 비유는 머리카락의 윤기 있고 어두운 모습을 강조합니다.
* "으로": 문장에서 "as"를 사용하기는 하지만 이는 머리카락의 윤기와 어두움을 단순히 흑단과 같다고 말하는 것이 아니라 흑단의 특성과 동일시하기 때문에 여전히 은유입니다.
비유와 대조해 보세요:
문장이 "Her hair is *like* Shining Ebony"라면 비교를 위해 "like"를 사용하기 때문에 비유가 될 것입니다.
그러므로 "그의 머리털은 윤기 나는 흑단 같으니라"는 말은 참으로 은유적 표현이다.