1. Le plus commun et direct:
* "Ikaw ang pinakamagandang babae sa mundo." (C'est la traduction la plus simple et la plus comprise.)
2. Un peu plus emphatique:
* "Ikaw ang pinakaganda sa buong mundo." (Cela met l'accent sur le «tout» du monde.)
3. Un phrasé plus romantique et poétique:
* "Wala Nang mas Maganda Pa Sa'yo sa Buong Mundo." (Cela se traduit par "il n'y a personne de plus beau que vous dans le monde entier.")
Répartition de la première option (la plus courante):
* ikaw: Toi
* ang: L'article défini)
* pinakamaganda: le plus beau (de * Maganda * =Beautiful; * Pinaka- * est un préfixe superlatif)
* babae: fille / femme
* SA: dans / on / at (préposition générale)
* mundo: monde
Alors, choisissez l'option qui convient le mieux au contexte et à votre relation avec la personne que vous abordez. "Ikaw Ang Pinakamagandang Babae sa Mundo" est un choix sûr et efficace.