Alternativ 1 (mest bokstavligt, men potentiellt besvärligt):
* "Aloha kakahiaka, nā maka ʻeleʻele uʻi."
* Aloha kakahiaka: God morgon
* nā maka: ögonen (plural)
* ʻeleʻele: brun, svart
* uʻi: vacker, stilig, attraktiv (mer allmänt än "vacker" för en kvinna)
*Detta är den mest direkta översättningen, men "nā maka ʻeleʻele uʻi" kan låta lite formellt och kanske lite konstigt för en som modersmål. Det är grammatiskt korrekt, men saknar flödet av naturlig Hawaiian.*
Alternativ 2 (mer naturligt och vanligt):
* "Aloha kakahiaka, e ke onaona maka ʻeleʻele."
* Aloha kakahiaka: God morgon
* e: En vokativ partikel som används för att tilltala någon direkt (liknande "Oh").
* ke: (singular artikel; översätts till "den")
* onaona: härlig, söt, attraktiv. Detta ord förmedlar en mjukare, mer tilltalande skönhet än *uʻi*.
* maka: öga
* ʻeleʻele: brun, svart
*Denna version är lite mer naturlig och fokuserar på den övergripande härligheten hos personen med bruna ögon. Att använda "onaona" gör det till ett mer komplementärt adjektiv.*
Alternativ 3 (Fokusera på den allmänna skönheten):
* "Aloha kakahiaka, e kuʻu pua maka ʻeleʻele."
* Aloha kakahiaka: God morgon
* e: En vokativ partikel som används för att tilltala någon direkt (liknande "Oh").
* kuʻu: min
* pua: blomma (förälskelse, som "älskling")
* maka ʻeleʻele: bruna ögon
*Denna version är mer figurativ och tillgiven och kallar personen "min blomma med bruna ögon." Det är ett sött och romantiskt sätt att säga det.*
Vilken att välja?
* För den mest direkta (men något stel) översättningen:"Aloha kakahiaka, nā maka ʻeleʻele uʻi."
* För en mer naturlig och gratis känsla:"Aloha kakahiaka, e ke onaona maka ʻeleʻele."
* För en romantisk och förtjusande fras:"Aloha kakahiaka, e kuʻu pua maka ʻeleʻele."
Kom ihåg att sammanhang och relation spelar roll. Alternativet "pua" passar bättre för någon du har en nära relation med. "Onaona"-versionen är ett säkert och vackert val för de flesta situationer. Det är alltid bäst att höra dessa fraser uttalade av en infödd talare för att få en känsla för rätt intonation och flöde.