Love Beauty >> láska krása >  >> Najčastejšie otázky >> Krása a zdravie >> krása >> Farba vlasov

Ako povedať zázvorové vlasy v španielčine:preklady a použitie

Zázvorové vlasy v španielčine možno preložiť niekoľkými spôsobmi v závislosti od nuansy, ktorú chcete vyjadriť:

* Pelirrojo/a: Toto je najbežnejší a priamy preklad. *Pelirrojo* je mužského rodu a *pelirroja* je ženského rodu. Takže by ste povedali „Es pelirrojo“ (On je zázvorový) alebo „Es pelirroja“ (Ona má zázvorové vlasy).

* Pelo rojo: To doslovne znamená „ryšavé vlasy“. Aj keď to funguje, *pelirrojo/a* je špecifickejšie pre farbu, ktorú zvyčajne spájame so zázvorovými vlasmi, najmä ak sú vlasy viac oranžové ako červené.

* Rojo/a de pelo: To je menej bežné, ale tiež znamená „ryšavý“.

V niektorých regiónoch môžete tiež počuť:

* Colorado/a: V niektorých krajinách Latinskej Ameriky môže slovo „colorado“ označovať ryšavé vlasy, hoci vo všeobecnosti môže znamenať len „červené“.

V súhrne je najlepší a najbežnejší preklad *pelirrojo/a*.