* j'ai les yeux noisette et les cheveux bruns. (Je to veľmi častý a priamy spôsob, ako to povedať.)
* Mes Yeux Sont Noisette et mes Cheveux Sont Bruns. (To sa premieta do „Moje oči sú lieskové a moje vlasy sú hnedé.“ Zdôrazňuje * vaše * oči a vlasy.)
* J'ai des Yeux Noisette et des Cheveux Bruns. (Je to tiež správne, ale menej bežné ako „les“. Prekladá sa to do „mám * nejaké * lieskové oči a * nejaké hnedé vlasy“. V tomto kontexte s očami a vlasmi to neznamená, že to doslova, ale je to o niečo menej špecifický spôsob opisu vašich očí a vlasov.)
Dôležité poznámky:
* "Noisette" je najbežnejším spôsobom, ako opísať lieskové oči vo francúzštine. Doslova to znamená „lieskové orechy“.
* "Brun" je štandardné prídavné meno pre hnedé vlasy.
* Keď hovoríte o častiach tela, ktoré vlastníte, francúzština často používa definitívny článok (LE, LA, LES), a nie vlastnícke prídavné meno (Mon, MA, MES). Preto je „j'ai * les * yeux ...“ bežnejší ako „j'ai * mes * yeux ...“
Takže, j'ai les yeux noisette et les cheveux bruns je pravdepodobne tvoja najlepšia stávka.