* ตาหวาน (taa waan) - Dit vertaalt zich letterlijk in "zoete ogen". Het houdt in dat de ogen van de persoon charmant, zachtaardig en aantrekkelijk zijn. Dit is een veel voorkomende en over het algemeen gratis manier om prachtige ogen te beschrijven.
* ตาสวย (taa suay) - Dit vertaalt zich letterlijk in 'mooie ogen'. Dit is een eenvoudige en eenvoudige manier om te zeggen dat iemand mooie ogen heeft.
* มีดวงตาที่สวยงาม (Mee duang-taa tee suay ngaam) - Dit vertaalt zich in "hebben ogen die mooi zijn." Dit is een meer formele en uitgebreide manier om het te zeggen.
* ตาเป็นประกาย (taa bpen bpra-gaai) - Dit vertaalt zich in "sprankelende ogen". Het houdt in dat de ogen van de persoon helder, levendig en aantrekkelijk zijn.
Als je een meisje wilt vertellen dat ze mooie ogen heeft, ตาหวาน (taa waan) of ตาสวย (taa suay) zijn de meest natuurlijke en veelgebruikte opties.