* lakota: * Wakháŋhepi* (Dies wird oft verwendet, um etwas Heiliges oder Schönes in einem spirituellen Sinne zu beschreiben.)
* Dakota: * Wasta* (Dieses Wort ist allgemeiner und kann gut, schön oder schön bedeuten)
* nakota: * Wasta* (ähnlich wie Dakota,* Wasta* wird üblicherweise für Gut, schön oder schön verwendet)
Obwohl es kein einziges, allgemein vereinbartes Wort gibt, das * genau * bis "schön" übersetzt, ist * Wasta * eine gute allgemeine Option, die in Dakota- und Nakota-Dialekten verstanden wird. Für Lakota ist * Wakháŋhepi * eine gute Option, wenn sie sich auf etwas mit einer tieferen Schönheit bezieht.